掘火档案

A Selection of Critical Mass in Music, Films, Literature and Beyond






信息

肥内 发表于05/05/2017, 归类于影评.

标签

歐弗斯生日快樂

2017050632

不免俗每年今天都要祝歐弗斯生日快樂。115歲~

不過很快地,就發現每年都要講不同的東西,實在很難……

但在架上歐弗斯收藏眼見就快要集齊了,就顯擺一下吧!順便聊聊目前對歐弗斯全作品的簡短「印象」。

*****分割線*****

Dann schon lieber Lebertran (Short),1931寧選魚肝油

這部目前還沒有任何資源。歐弗斯在訪談中有稍微描述了一下:

關於一些小孩,每晚睡前會邊吞下魚肝油邊祈禱。一晚,屋內非常黑,最小的那個許了個可說很大膽的願望:他問為何小孩總是要服從他們的父母?有沒有可能,有那麼一年,逆轉這些角色。禱告傳到了天堂,上帝外出了,但聖彼得在,正準備上床,他也問他自己,可不可以應允一個禱言。他進到一個充滿複雜設備的機械室,調換了標有「父母權威」和「孝順」的卡片。這小孩醒來時,嘴裡叼根雪茄,穿著大人衣服。他若無其事起床,走到父母房間,把他們弄醒並送他們去學校。父母忘了一切所學,他們沒有一點基本能力,也笨得做不好任何體操;至於他們的職務,小孩們到辦公室去,必須應付收稅員與罷工以及隨之而來的問題。到了傍晚,他們便要求一切回復原狀。我把它拍成了25~30分鐘的片──他們延後三個月上映,因為它真沒太好。

Die verliebte Firma,1932|攝影棚之戀

這部日前已由豆瓣電影字幕翻譯組2.0漢化。但目前唯一看過的一次是無字版裸看,一些未來歐弗斯感興趣的主題都顯露了:後設性的、娛樂事業、大家都愛一個女人、幽默感、音樂。他自己的說法:

這是個微不足道的主題,但卻是我第一次覺得自己從頭擔到尾,也是我第一次試圖將節奏放進影片中。

Die verkaufte Braut,1932|販妻記

2017050631

(圖為在網路上有販售,但其實是VHSrip轉製版;這張是託胡總代購到手的)

具體情節已經記不清楚了;但是當時感覺是在形式上已經相當自在且掌控力很好的作品。歐弗斯認為:

它是直接了當的天真的經典。假如雷諾瓦(Jean Renoir)是個作曲家,或許他也會寫出《販妻記》。

我們都知道歐弗斯有多崇拜雷諾瓦。

Liebelei (uncredited),1933情變

2017050633

(美版DVD;這是最近一部到手的歐弗斯收藏)

大概如果要分析歐弗斯,這部可以最起碼也要上溯到這部。非常精細,但卻是在某種程度上的簡約中找尋的。由於違背了戈爾培的意願,歐弗斯因流亡而在credit上被除名。

劇本寫得非常快,三、四週吧……說來好笑,我後來經常被要求再拍部片也像那部片這麼簡單、寧靜、鎮定。我不覺得我還能再拍一部,但我也再沒能找到另一個主題像它有的那種寧靜性了……

Lachende Erben,1933|微笑繼承人

2017050634

(德版DVD)

這部的印象很小品,有點遊戲之作。有一段在辦公室(忘了是什麼性質的辦公室)的戲,讓人想起《攝影棚之戀》的郵局戲;但少了音樂。

Une histoire d’amour,1933|戀愛史

法版的《情變》。

我到巴黎時破產了,於是同意做個混音版──既然配音並未完善;這就是在主要戲院上映的版本。我們只重拍了特寫;其餘就是德版配上法語。反正,花了12個工作天。

On a volé un homme,1934|被偷的男人

目前也尚無任何資源。

La signora di tutti,1934|眾人之妻

2017050635

(Eureka!版DVD……的九區鏡像)

這片其實我只看過無字版,買了DVD之後都還沒重看。但對於開場沒多久的穿越房間的跟拍(與驟停、場外),還有後面一場花園裡與音樂與屋內危機的交錯,這些鏡頭都還有印象。更重要的是,在舞會中有兩個360度環視鏡頭,以表示女主角的喜悅,這個「無人稱主觀鏡頭」雖說大概可以上溯到穆瑙(Murnau)那裡(因為歐弗斯也非常崇拜他),但倒是比雷諾瓦在《朗基先生的罪行》中膾炙人口的類似設計還早(當然,雷諾瓦小心翼翼處理那個鏡頭,以致於沒有人會忘記這顆鏡頭)。

Divine,1935|蒂維

2017050636

(法版DVD)

儘管原片名的divine是神聖,但是在片中它就是女主角的藝名,所以我傾向直譯成「蒂維」。我看的是內嵌英字的視頻。大概也是一個女孩在娛樂圈力爭上游的故事。但片中有一組在屋內的漂浮運動鏡頭非常美妙,又是一次無人稱主觀運動鏡頭了。看過這顆鏡頭,就會感覺李屏賓在《空氣人形》中想要製造漂浮感的作法太簡單了。

Valse brillante de Chopin (Short),1936蕭邦的閃亮圓舞曲

這部算是歐弗斯的一個小的商業作品,尋找取景、切鏡頭的音樂性節奏。故意讓鋼琴師坐在幾何感很強的台子上,使得圓舞曲的柔滑感受到視覺的對立。

La tendre ennemie,1936|溫柔的敵人

2017050637

(法版的全區DVD)

儘管歐弗斯好像挺滿意這部的,且到了美國之後,還經常安排放給製片人看;但是我實在不愛這部有點傻的片子,雖說情感還是很強。一般人很容易將它聯想到克萊爾的《鬼魂西行》,不過,確實也是,對於歐弗斯會拍鬼片也讓人挺意外的,雖然還是喜劇氣氛。看的是外掛英字版,之前一直想翻譯,但始終拖拉,大概翻不到100條就停了。

Komedie om geld,1936|金錢劇

這部在荷蘭拍的喜劇,為了一筆不翼而飛的錢,有過兩次有趣的閃回,透過不同觀點去看同一個時間段。因為觀點不同所以閃回的片段也產生了落差。希區考克後來處理《欲海驚魂》的假閃回有點類似,但無疑晚了很多。中間父親的飛黃騰達與兩段閃回,可以說是敘事節奏上很有趣的對比。

Ave Maria (Short),1936|舒伯特的聖母頌

這部短片也沒有資源。

Yoshiwara (as Max Ophuls),1937吉原

2017050638

(法版全區DVD)

雖說歐弗斯本人說「不要看」,但其實有些東西還是挺好看。我看的也是當時還無字的視頻(後來有了外掛英字),對於有一段在屋內假想出遊的戲挺有印象,它似乎召喚了《一位陌生女子的來信》那段假想列車的戲。由於涉及到職業、種族,這部片還是顯得沉重些。記得影片近末有一場戲是給女主角留影的戲,相當動人。

Le roman de Werther,1938|維特

歐弗斯似乎也覺得這部沒處理好,不過這部片在室內戲的表現主義風格還是讓人印象深刻。

Sans lendemain,1939|沒有明天

2017050639

(法版全區DVD)

第一次裸看,沒啥感覺,大抵覺得就是卡普拉式「一日淑女」悲喜劇(他自己拍過兩次,《一日淑女》和《錦囊妙計》,後者被翻拍成《奇蹟》,成龍演的那部);第二次搭配英字再看,卻感動異常,尤其是車站送別的戲(對,車站後來也成了歐弗斯慣用的舞台),讓我熱淚盈框,這可是第一次在看電影時看到眼淚都快流出來……

De Mayerling à Sarajevo,1940|從梅耶林到塞拉耶佛

2017050640

(法版全區DVD)

只看過一遍,是在台北的電影資料館找到內嵌英字的VHS,當時有轉製成DVD。究竟演的什麼,我一點印象都沒有了……

The Exile (as Max Opuls),1947流亡皇帝

豆瓣上條目把這部片翻成「飛龍傳」的人怎麼不去一頭撞死……在用歐弗斯自己的話說:

和小道格拉斯‧范朋克(Douglas Fairbanks Jr.)拍《流亡皇帝》(The Exile)。道格拉斯自己製作這部片,而我是在最大程度的自由下拍攝它的。

        問:看得出來。

答:真的?我對這部片沒什麼信心呢。道格拉斯和我成為非常好的朋友,幾乎是在我們見面第一眼開始。他跟我說,這部片可能不會是人們期待他的那種片,但我們可以彼此盡興。事實上,我們真的很享受拍攝這部片──可能有點太享受了,因為有時候我發現當我在拍一場戲的時候,是不太清楚誰拔劍刺向誰、他們為何打、為何殺……簡單來說,我覺得有點跟不上。我想這點有顯示在影片中,不過我還是非常喜歡跟范朋克合作,因為在片中他飾演了一個非常放鬆、有趣的角色,擁有一種非常純粹且鮮活的想像力。

        問:甚至,他這片是最讓人回憶起他父親的一部。

答:會這樣?他對他父親還真有點邪典式崇拜。我們週末都陪著他看他父親的老電影,他一邊說著各種關於父親的故事。我想很可惜傳奇冒險影片的傳統隨著聲片而消失,現在這類片中,冒險多過傳奇太多了。

        問:您應該也在場景中玩得不亦樂乎吧:荷蘭鄉間的大駁船、風車……

答:是啊,《流亡皇帝》的景是由一個以前沒碰過電影的人做出來的(我一下想不起他的名字),他來自劇場。行家們老跟他說:「先生,您這場景也太舞台化了吧?」他回答(羞怯地)──他很矮小且蒼白:「喔,不行嗎?」道格拉斯也這麼看待這事情,這些場景也就順利通過了。

前些日子再重看這部片(應該是第三刷)時,感覺有些東西對我來說已經hold不住了。也許是因為開始用更嚴格的目光看待他的作品,所以基本上都要以「歐弗斯高標」來看歐弗斯所有作品……(情況就會跟小津很像了)。不過有些場面調度看來依舊厲害得很。若是搭配那本《馬克斯歐弗斯在好萊塢片廠》一書來看的話,會更有感覺。不過,真的玩過頭了,我一般建議要看歐弗斯在好萊塢的表現,不能參考這部。

Letter from an Unknown Woman (as Max Opuls),1948一位陌生女子的來信

2017050641

(左是法版DVD之九區鏡像;右是法版藍光)

經過時間錘鍊,這部片已經成為我上課最常使用的教材之一,當然,要看講什麼,就使用不同的片段。比如可以談情節劇中黑色電影風格、攝影機運動的意義、影片結構的隱喻,當然,一定可以談改編的問題。即使精準,都還是讓人看得非常有感覺。說起來,我自己是覺得這部片除了因為成本,讓它顯得稍微小家子氣一些,但是在技術、形式的掌握,完全不輸給《大國民》;而這部在歐弗斯的作品中還算不上A級的,雖說我依然毫不吝嗇地可以給它5顆星。

Caught (as Max Opuls),1949

2017050642

(美版DVD,雖說同一家公司有出藍光,有鑑於已收過藍光視頻,而我自己又沒特別愛這部,所以……)

可惜這部目前都還沒有任何字幕,裸看大概能掌握七成對白而已。這部片太過希區考克(很多東西可以在比如《深閨疑雲》和《蝴蝶夢》中找到,比如像是擔心丈夫對自己不利、蜜月影片放映之類),男主角又太無力,畢竟後來主要還是靠女主角自己的力量,設法逃脫(腦中突然閃現《失蹤的愛人》)。這部片一切應該讓人驚喜的東西,在過去的作品都出現了,當然對於剛接觸歐弗斯的觀眾來說,還是很有震撼力的。比如嚴格的九蒼叔曾將這部片選為他的影史十佳。

The Reckless Moment (as Max Opuls),1949魯莽時刻

2017050643

(法版DVD)

之前裸看過兩次,在豆瓣網友漢化之後又三刷。覺得以個性來說,這部應該是歐弗斯在好萊塢之最佳。不過推估在當年,把梅森寫死,應該受到很多觀眾的譴責吧~(哈!)當然,以「形式」來看,這部片收斂不少,但也可以說是最為均衡的一部。簡單來說,他已經駕馭了好萊塢。

La Ronde (as Max Ophuls),1950輪舞

2017050644

(左法版DVD之九區鏡像;右,CC版DVD。儘管有載到藍光視頻,但卻沒找到藍光碟……)

對這部片可以說情緒很複雜。形式沒話說,幾乎是歐弗斯的「風格練習」,但可能因為這一段段「愛情」都太過輕浮,情感上不是很能進入。再說,通行版(不論DVD還是藍光)都還是閹割版,使得那個108分鐘版特別珍貴(感謝網友英字)。

Le plaisir,1952|歡愉

2017050645

(左,CC版DVD;中,法版藍光;右,英版DVD)

最早是在台北的電影資料館看英字版膠片。當時他們固定跟法國在台協會合作,每個月放四部法國片。但曾幾何時這麼好的活動早就停了。關於歐弗斯在法國這最後一時期的作品都不用多說什麼,從這部開始,最後三部都是我的影史十佳。除了小津、德萊葉,還沒遇到一個導演越老拍得越好的。

Madame de…,1953|某夫人

2017050646

(由左至右:英版DVD、CC版DVD之九區鏡像、日版DVD、法版藍光、CC版LD)

目前還在書寫中的《在通俗與實驗之間尋找電影的法則》,關於本片已經累積了三萬五千多字,預計以五萬字作收。確實如DVD盒上面引用薩里斯的話說「最最完美的影片」。百看不厭。

Lola Montès (as Max Ophuls),1955蘿拉蒙戴斯

2017050647

(由左至右:法版藍光、CC版藍光之九區鏡像、CC版DVD、Fox Lorber版DVD、英版DVD之九區鏡像)

Fox Lorber版DVD算是我第一部收入的歐弗斯DVD,當時因為有感VHS畫質有點不好,想找到顏色更好的版本,但買了發現VHS基本根據這版製作的。至於英版九區,當時慫恿英皇做的,所以也是我唯一一部替九區碟做的中字,可改良的地方不少。諷刺的是,當時買了一些分送朋友,最後自己那一版卻沒有封面。所以只好拿麗思版的外封來裝(他們家的翻譯很差啊!)。

*****分割線*****

大合照一下:

2017050630

 

最後……順祝奧森威爾斯也生日快樂唷~




留言

要发表评论,您必须先登录

掘火档案