自述:作家,乐评人,掘火网刊主编。代表作《跟随一位少女穿过城市》
Silence is where enlightenment exists. Doing nothing, thinking nothing, resisting nothing, we are expressing pure self to self. It is in solitude that we are able to understand our own enlightenment.
Conversely, we also know that early social experiences, such as education, poverty, malnutrition and child abuse, can modify the expression of a person’s genes.
世界上的大象肯定活得都不好。此时此刻,它们正在非洲丛林里寻找水源逃避偷猎者,要不就是在泰国的街头当苦力或是乞讨。所以我每次吃香蕉都想起它们,想象它们能吃到一串香蕉的快乐。
当我们称摇滚乐为一种音乐风格时,这是指我们正在说的这些,而不是指一种陈腐或苍白的模仿(虽然已经有了不少此类玩意儿),它是一种鲜亮的光芒,一种探索和冒险的态度——一种前途无量的音乐。
仰望银幕上闪烁的噪点,才真切体会蓝光版画质是如何的令人发指。也许HFA本来就只放严肃老电影,所以影院音响也不及自家的,但哥就是为了回到82年的影院而来。
关于北京,我就想写一首这样的诗,我的难度当然比李白、柯勒律治更大,因为我生活在我想象的地方。有了这个念头,我对那些一般化的描摹、叙述北京的作品,就有些瞧不上眼了。
当我聆听我创造的音乐时,我脑海中出现的是某个时刻,来自那个时刻的记忆与感触。我的音乐一般来说是一种对我周边世界的反映,包括我的家庭、孩子、还有与Techno和城市无关的孤立生活。
2001年秋天的一个早晨, Steve Reich在法蒙特州乡下的家中睡觉。快九点的时候,他被电话吵醒。电话是其子Ezra从下曼哈顿的家庭公寓打来的,向他描述了正在离公寓几个街区之处发生的混乱场景。一架飞机刚刚撞击了世贸中心北塔。
一般地,摇滚乐已被视为两种音乐体系的融合:节奏布鲁斯和乡村西部音乐。莱诺•汉普顿和“旋转的威利”的故事则表现了摇滚乐的另一种血统:它是爵士乐传统的一种延伸。