一篇試圖替恩師打書卻到處碰壁的書介……《破裂的隱喻》的出版,無疑成為華語電影界的頭等大事,倘若作者還有精力將其翻譯成英語或法語,相信它也會是對世界電影理論界的鏗鏘一擊。
这些照片讲述了一个纪元的故事。这些图像提供了历史称之为“工业革命”的一个时代的视觉考古。在那个时代里,工作的男人们和女人们用他们的双手供给了世界的轴心。
何伟从麦克菲那里得来的师承,是对叙事结构的迷恋,而这种迷恋成就了好的非虚构作品(literary nonfiction)。这一点比这本书所告诉我的关于中国的事要新鲜多了。
特俗,但还是决定在去台北跨年之前为Radiohead记录一下2012。作为坚持向掘火贡献流水账的边缘作者,赶时髦,备忘一下。套用张铁林在《顽主》里的金句“我已经不是青年了,但我仍爱激动”。